客服:

服务热线

0532-86681214

在线客服

《黄帝内经》英文翻译完成促进中华文化传播

发布日期:2016-11-05  ::    浏览数:2035 次    信息来源:
据英国《华闻周刊》报道,经过一年的努力,英国中华传统文化研究院已将中国内地拍摄的六十集大型纪录片《黄帝内经》翻译成英文,英文文字稿已陆续在该研究院的官网上发布。

英国中华传统文化研究院是英国华人华侨自发创办的民间团体,成员包括旅居海外的来自中国大陆、台湾和香港的学者,曾多次在英国爱丁堡大学、伦敦大学、亚非学院以及西伦敦大学等高等学府举办各类高层次座谈会、讲座和教师培训班等。

研究院主任柳毓玉表示,《黄帝内经》翻译工作的圆满完成是研究院全体翻译组成员共同努力的结果。“我们虽不是专业人员,但在翻译过程中,得到许多西医专家、中医医师以及大学护士专业讲师的帮助,使得我们能够在确保翻译准确性的同时,使用最通俗易懂的语言与最贴近现代科学的词汇,用最切合实际的语法,来完成这个翻译工作。”

柳毓玉认为,中华民族正以前所未有的坚定步伐迈向民族复兴,但一个没有文化历史的民族,一个切割和忘记了自身文化的民族,如何站立在世界之林?在这样的时刻,中国人更应具有强烈的历史使命感,不仅需要向历史学习优秀的传统文化,更需要结合当下的具体实践,来实现自己的梦想。

“二十一世纪,西方的一些泰斗级的科学家们曾提出,我们的物质世界,并不是牛顿所所描述的那个机械的世界,而是一个相互联系、相互作用的不可分割的整体。而这个观点与体现在《黄帝内经》中的中国古老哲学思想不谋而合。”

据英国中华传统文化研究院成员介绍,他们在翻译纪录片《黄帝内经》的过程中,清晰地看到了中国儒家、佛家和道家的思想在其中的贯彻,更深刻地理解了《黄帝内经》中所说的:“从医入道,道而易显”和“上医治国,中医治人,下医治病”的道理。

在他们看来,《黄帝内经》是祖先留给中华民族的宝贵财富,但这次能够被拍摄成纪录片却是难能可贵。他们希望通过自己的努力,将这部纪录片搬上全世界的银幕,成为全人类的财富。

合作伙伴

青岛翻译有道翻译青岛翻译公司青岛翻译公司青岛翻译